夫讓我想到一夫當關mmm

正題開始@@"

讓我們請乾隆皇解釋聽聽

 

 

乾隆皇帝解"夫"

 



清乾隆帝博學多才,思維敏捷。

一次他到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:

「這是什麼人?」

張回答說:「他是個農夫。」

乾隆又問:「農夫的『
』字怎麼寫?」

張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」

不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」




乾隆皇帝說:

是刨土之人,上寫土字,下加人字;


肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;


孔老上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭;

是兩個人,先寫二字,後加人字;


是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。


用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」

 

 

同一個字, 每個人的看法不同, 更何況是日常生活的鎖事呢?
就我來看,
"生活"2個字, 每個家庭, 小至每個人的的看法就不同了吧
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    reikachanyo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()